Заночевал в монастыре Лунсисы
"Ароматный приют".
Здесь я к ночи о доме забыл.
Древний храм. У ворот
зеленеет сосна молодая.
Одинокий фонарь
стены кельи едва осветил,
Бритый бонза в углу
нижет бусы, молитвы считая.
Безмятежность души
обретешь, созерцая рассвет;
И всегда будешь чист,
коль у лотоса станешь учиться.
Ведь с "небесных стеблей"
до конца не осыпался цвет:
В клювы взяв по цветку,
к облакам поднимаются птицы.
Ци Уцянь (692 -- 749)
Антология китайской классической поэзии "ши"
VI--XVI вв в переводах Бориса Мещерякова
Источник: http://lib.ru/POECHIN/china_shi.txt |