Приветствую Вас Гость | RSS
"ЗОВ КОСМОСА" (космическая поэзия)
Главная | Стихотворения "Зов космоса" | Регистрация | Вход
 
Главная » Статьи » ВОСТОК » КИТАЙ

Ци Уцянь
Заночевал в монастыре Лунсисы
 

"Ароматный приют".     
Здесь я к ночи о доме забыл.

Древний храм. У ворот     
зеленеет сосна молодая.

Одинокий фонарь     
стены кельи едва осветил,

Бритый бонза в углу     
нижет бусы, молитвы считая.

Безмятежность души     
обретешь, созерцая рассвет;

И всегда будешь чист,     
коль у лотоса станешь учиться.

Ведь с "небесных стеблей"     
до конца не осыпался цвет:

В клювы взяв по цветку,     
к облакам поднимаются птицы.
 

Ци Уцянь (692 -- 749)
 
 
 
Антология китайской классической поэзии "ши"
VI--XVI вв в переводах Бориса Мещерякова


Источник: http://lib.ru/POECHIN/china_shi.txt
Категория: КИТАЙ | Добавил: lynxa (30.06.2008) | Автор: Ци Уцянь
Просмотров: 602 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
30.06.2008
1. Галина Киселёва (lynxa) [Материал]
Комментарии переводчика
Бориса Мещерякова:

"Ароматный приют" -- стены буддийских храмов по традиции, пришедшей еще из
Индии, складывали из ароматного дерева -- сандала, которое не подвержено
гниению и способно благоухать в течение нескольких сотен лет после окончания
постройки.

... бонза -- в оригинале: "бицю" -- китайская фонетическая передача
санскритского слова "бхикшу" -- буддийский монах.

... коль у лотоса станешь учиться -- т.е. учиться хранить свой дух
незапятнанным мирской греховностью, подобно тому как лотос, который растет
среди тины и ряски на болоте, тем не менее всегда сохраняет свой цветок в
чистоте.


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
[ МЕНЮ ]
Космическая поэзия
Подписаться письмом

[ Форма входа ]

[ Категории раздела ]
КИТАЙ [13]
ЯПОНИЯ [27]
КОРЕЯ [1]

[ Мини-чат ]

[ Статистика ]

Онлайн всего: 4
Гостей: 4
Пользователей: 0

ЗОВ КОСМОСА © 2007-2019 перепечатка произведений современных авторов без их разрешения ЗАПРЕЩЕНА!