Приветствую Вас Гость | RSS
"ЗОВ КОСМОСА" (космическая поэзия)
Главная | Стихотворения "Зов космоса" | Регистрация | Вход
 
Главная » Статьи » ВОСТОК » КИТАЙ

Дай Фугу
Лунной ночью в лодке

 

Отражается месяц в реке.     
Словно по небу лодка плывет.

Воздух осени свеж и упруг.     
Без изъяна гладь яшмовых вод.

Я ушел с головою в стихи.     
Тень от паруса в лодку легла.

Нарушает порой забытье     
легкий плеск рулевого весла.

Острой льдинкой сверкнула звезда,     
в изумрудные глуби упав;

Слышен горестный крик лебедей     
среди шороха высохших трав.

Челн рыбацкий уткнулся в песок,     
потушили фонарь на носу...

Лишь утуны на сломанный мост     
словно слезы роняют росу.

 

Дай Фугу (1168 -- 1248)
 
 
Антология китайской классической поэзии "ши"
VI--XVI вв в переводах Бориса Мещерякова



Источник: http://lib.ru/POECHIN/china_shi.txt
Категория: КИТАЙ | Добавил: lynxa (30.06.2008) | Автор: Дай Фугу
Просмотров: 703 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
30.06.2008
1. Галина Киселёва (lynxa) [Материал]
Комментарии переводчика
Бориса Мещерякова:

Утун -- широколиственное дерево с мощной кроной, род платана.


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
[ МЕНЮ ]
Космическая поэзия
Подписаться письмом

[ Форма входа ]

[ Категории раздела ]
КИТАЙ [13]
ЯПОНИЯ [27]
КОРЕЯ [1]

[ Мини-чат ]

[ Статистика ]

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

ЗОВ КОСМОСА © 2007-2019 перепечатка произведений современных авторов без их разрешения ЗАПРЕЩЕНА!