Ценю дороже гор златых весенней ночи миг:
Цветов струится аромат, уходит в тень луна.
С террасы слышится свирель: напев изящен, тих…
Вокруг качелей во дворе — ночь глубока, темна...
... свирель — в оригинале: "гуань" — продольная флейта из бамбука.
Возле качелей... — на качелях было принято кататься незамужним
девушкам в Праздник Холодной Пищи, накануне весеннего Праздника
Поминовения Предков (об этих праздниках см. здесь).
В этом чудесном стихотворении незримо присутствует его героиня —
знатная молодая особа. Это она сейчас играет на свирели-гуань грустные
мелодии на погруженной во тьму террасе богатого дома, и эта она только
что каталась на качелях во дворе, скрытом от улицы за высоким забором.
Этот незримый образ явственно окутан тонкой грустью. К вышесказанному
стоит добавить, что женский образ в китайской классической поэзии часто
является как бы метафорической проекцией самого автора стихотворения.
Девушка, погруженная в мысли о предстоящем замужестве или мучимая
любовью, которой не суждено стать счастливой, может выступать метафорой
поэта-чиновника, чьи благородные устремления или чья безраздельная
преданность трону остались непонятыми или были неверно истолкованы
императором, к которому по сути и обращено такое стихотворение.
Публикуется в соответствии с условиями сайта "Стихи 1000 поэтов" и согласованию с Борисом Мещеряковым по электронной почте.